Мастера
        Детектива

Произведения:
(Джеймс Хэдли Чейз)

Гастон Леру

   
 
 

Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

— Хорошо, разумеется, я внушаю вам страх? — высказал я предположение.
— Кто сказал, что вы внушаете мне страх? — Мира пожала плечами. — Я еще не
встречала ни одного двуногого способного внушить мне страх.
— Мне нравится смысл последних фраз. Видимо, позаимствовали это из бульварного
романа. А теперь вперед, моя куколка, и пусть шум мотора убаюкает меня.
Она колебалась несколько секунд, потом остановила машину. Некоторое время она
пристально смотрела на меня, потом все же не выдержала и улыбнулась. Эта дама стоила того,
чтобы на нее взглянуть. И уж конечно, она стоила всех этих двадцати пяти тысяч долларов.
Какая девочка! Обшарьте весь американский континент, но все равно не найдете равной ей. К
тому же я питаю слабость к блондинкам. Если они достаточно красивы, то это отдых для всяких
глаз, а для меня это еще и единственная отрада в моей холостяцкой жизни.
— Слушай, братец, — предупредила она, в то время как мы менялись местами. — Такое
положение дает мне некоторые преимущества. У меня под рукой увесистый разводной ключ.
Если вы вдруг вздумаете свернуть с дороги, я испробую его на вашем черепе. Других
предупреждений не ждите.
— Не позволите ли вы мне на вас посмотреть, перед тем как я умру, — спросил я
озабоченно. — Вы всегда поступаете подобным образом? Послушать вас, так не поверишь, что
вы можете испытывать некие нежные чувства. Но, кроме шуток, мой ангел, согласились бы вы
доверить мне свою жизнь?
— Это произойдет только в том случае, если я сменю свой пояс для чулок на
смирительную рубашку.
После этой сентенции она, видимо, моментально уснула. Я швырнул «кадиллак» вперед
на бешеной скорости. Это был отличный автомобиль, буквально пожиравший километры. Я
надеялся, что через час-другой блондинка меня подменит, но этого не произошло. Должно быть
девушка устала до полного изнеможения. Показались первые тротуары Орисабы, когда к ней
вернулся ее апломб.
— Ну и ну! — Я видно проспала все это время.
— И даже храпели, — отозвался я, выводя машину на главную улицу.
— Я не храплю, — холодно заявила девушка, и я услышал, как она полезла в свою
сумочку за пудреницей.
— Значит, в машине была еще одна пассажирка… Или такое все-таки исключается? — Я
остановил «кадиллак» перед маленьким отелем из розового камня. — И вы мне порядком
досадили, — продолжал я. — Подобные звуки вызывают у меня ностальгию.
— Как это?
— Я воспитывался в деревне, — ответил я, поворачиваясь к своей спутнице. —
Погодите-ка! Вы хотите комнату или ванну и кофе?
— Никаких комнат! — отрезала она.
Когда я договаривался с портье, мне вдруг пришла в голову мысль о том, что оставлять
Миру в машине одну было чистейшим идиотизмом с моей стороны. Но страхи оказались
напрасными: девушка спокойно ждала меня.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"