Мастера
        Детектива

Произведения:
(Джеймс Хэдли Чейз)

Гастон Леру

   
 
 

Мертвые молчат

— Это вы? — спросил Бенн, опуская в кастрюлю два яйца.
— Так точно, — ответил я.
Захватив принесенную им краску для волос, я подошел к раковине и приступил к
процедуре придания своим волосам «изумительного черного цвета».
К тому времени, когда Бенн сварил кофе и яйца всмятку, я уже закончил перекраску.
Новый цвет совсем менял дело. В других свертках находился клочок черных волос и пузырек
клея, но прежде чем сооружать себе усы, я сел позавтракать.
Бенн прислонился к стене и, разминая пальцами сигарету, смотрел, как я ем.
— Давно вы знаете капитана Брэдли? — поинтересовался я, очищая яйцо.
— Двенадцать лет. Во время войны он был моим командиром. Он дважды спас мне жизнь,
вызволил из трибунала, дал трехнедельный отпуск, когда у меня умирала жена, а генерал
запретил все отпуска, — рассказывал Бенн, глядя на тлеющий кончик сигареты. — Я бы мог
отрезать себе правую руку, если бы от этого ему вышла хоть какая-то польза.
— Ну и местечко вы соорудили. — Я говорил об убежище. Он самодовольно
ухмыльнулся.
— Ошибаетесь, приятель. Все так и было, когда я приобрел заведение. Здесь помещалась
одна из распивочных Аль Капоне во времена сухого закона. Когда некоторым клиентам
необходимо побыть в одиночестве, я спускаю их сюда. Во времена службы копа Брэдли я
держал ее закрытой, а теперь, когда в полиции одни эти лихоимцы, я и стараюсь, как могу. —
Он затянулся. — Вам это обойдется в двадцатку в день. Я коплю на поездку в Европу, а то я бы
с вас не брал.
Я улыбнулся.
— О'кей. Пусть будет хоть тридцать. У меня все равно открытый счет.
Он завистливо вздохнул.
— Вот то, о чем я всегда мечтал. Пока вы здесь, вам нечего волноваться.
Я разбил второе яйцо.
— Что вы стоя-то маетесь?
Он достал себе пива, сковырнул зубами пробку и сел, поглаживая бутылку ладонями.
— Я не могу задерживаться. Работы много.
— Как с вами связаться, если мне потребуется?
— По телефону. Я один подхожу к нему.
— У вас никого нет, с кем можно передать одну вещь? У меня посылка в Уэлден.
— Есть у меня мальчишка, да он может проболтаться. А по почте отправить нельзя?
— Надо, чтобы сегодня дошла.
— Безопасней все-таки по почте.
— Ладно. Писчей бумаги мне не достанете? И побольше.
— В ящике стола есть пачка.
— Прекрасно. Пожалуй, хватит.
Он приложился к бутылке, вздохнул, отер губы тыльной стороной ладони и поднялся.
— Здесь куча еды. Переходите на самообслуживание, — посоветовал он. — Я еще к вам

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"