Ловушка мертвеца
Все это показывало, что Симмондс сказал правду. Похоже, что Дестер действительно на пороге
разорения. Хозяин все еще старается держать фасон. Кажется, еще ничто не обнаруживает
беды. Еще дом, особенно снаружи, выглядит респектабельно. Но при более строгом взгляде,
особенно на закрытые комнаты, становится ясно, что дух разорения уже входит в дом.
Я вернулся в квартиру над гаражом, сменил форму на костюм. Мне необходимо было
попасть в центр города, куда я вскоре и отправился автобусом. В дешевом кафе я съел ленч и
пошел в контору Джека Солли на Бревер-стрит.
Я начал работать у Солли год назад. Он именовал себя консультантом и специалистом по
рекламе. Некоторое время назад он занимал должность коммерческого директора в
торгово-посреднической фирме «Геринг и Инч», имел собственный «кадиллак»,
шестикомнатные апартаменты в престижном районе Нью-Йорка, гардероб, полный костюмов,
что свидетельствовало о приличном доходе. Но он всегда был оппортунист по натуре и
большой спорщик, что вызывало справедливые жалобы на него и на фирму, в частности, со
стороны клиентов. В конце концов фирма «Геринг и Инч» решила отказаться от его услуг. Он
потерял работу, а с ней и возможность содержать роскошную квартиру и «кадиллак». Не имея
нужных рекомендаций, он не смог устроиться в Нью-Йорке и был вынужден перебраться в
Голливуд. Но здесь имел дело главным образом с хозяевами небольших магазинов и контор. У
него я едва зарабатывал на жизнь. И еще страдал от его несносного характера, который с
годами становился все тяжелее. Джек постепенно терял остатки этики, превращаясь в
обыкновенного неудачника и брюзгу. Кроме того, он уже дважды имел стычки с полицией по
поводу каких-то темных дел, в которые я не был посвящен.
Когда я вошел в его обшарпанную контору, он сидел за письменным столом, уткнувшись
в журнал. Его секретарша, двадцатитрехлетняя Пэтси, блондинка с детским личиком и глазами
искушенной женщины, улыбнулась мне. Ей приходилось трудно с Солли: она не только вела
контору, но и за то же жалованье служила отдушиной для его пессимизма и любовных
приступов. В данный момент она доставала из бумажного пакета и ела свой ленч. Солли
отложил журнал и глянул на меня мрачно, не скрывая недовольства.
– О чем ты думаешь? – спросил он. – Посмотри на часы. Ты должен был прийти в девять.
– Успокойся, братец, – парировал я, присаживаясь на край стола. – Я больше у тебя не
работаю.
Пэтси положила недоеденный сандвич на стол и повернулась, чтобы лучше рассмотреть
меня. Ее голубые глаза были широко раскрыты. Солли в недоумении уставился на меня.
– Я увольняюсь, – продолжал я. – Придется тебе искать на мое место другого дурака,
Джек, а я начинаю новую карьеру.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|